Passer au contenu principal
Si vous continuez à consulter ce site web, vous acceptez nos politiques :
Polityka prywatności
Regulamin
Continuer
x
Panneau latéral
WH
Accueil
CKO
Pomoc
Pomoc dla studentów
Pomoc dla wykładowców
Narzędzia
Zamów kurs (tylko dla wykładowców)
Badania ankietowe
Logowanie bezpośrednio do Moodle
EduDrive
Deklaracja dostępności
Plus
Français (fr)
Deutsch (de)
English (en)
Español - Internacional (es)
Français (fr)
Polski (pl)
Русский (ru)
Vous êtes connecté anonymement
Connexion
WH
Accueil
CKO
Pomoc
Replier
Déplier
Pomoc dla studentów
Pomoc dla wykładowców
Narzędzia
Replier
Déplier
Zamów kurs (tylko dla wykładowców)
Badania ankietowe
Logowanie bezpośrednio do Moodle
EduDrive
Deklaracja dostępności
Tout déplier
Tout replier
Ouvrir l’index du cours
Ouvrir le tiroir des blocs
Przekład
Résumé de section
Sélectionner la section Généralités
Replier
Déplier
Généralités
Tout replier
Tout déplier
Sélectionner l’activité Forum aktualności
Forum aktualności
Sélectionner la section Topic 1
Replier
Déplier
Topic 1
Sélectionner l’activité Dr Joanna Warmuzińska-Rogóż
Dr Joanna Warmuzińska-Rogóż
Sélectionner l’activité Poczatki okresu jezykoznawczego
Poczatki okresu jezykoznawczego
Fichier
Sélectionner l’activité Les éléments culturels dans la traduction
Les éléments culturels dans la traduction
Fichier
Sélectionner l’activité La spécificité de la traduction littéraire
La spécificité de la traduction littéraire
Fichier
Sélectionner l’activité Tłumaczenie tekstu naukowego
Tłumaczenie tekstu naukowego
Fichier
Sélectionner l’activité Przekład feministyczny.
Przekład feministyczny.
Fichier
Sélectionner la section Topic 2
Replier
Déplier
Topic 2
Sélectionner l’activité Ubersetzungswissenschaft_seminarium
Ubersetzungswissenschaft_seminarium
Sélectionner l’activité Ubersetzungswissenschaft_seminarium
Ubersetzungswissenschaft_seminarium
Fichier
Sélectionner la section Topic 3
Replier
Déplier
Topic 3
Sélectionner l’activité Socjolingwistyczne badania francuskie
Socjolingwistyczne badania francuskie
Sélectionner l’activité Socjolingwistyczne badania francuskie
Socjolingwistyczne badania francuskie
Fichier
Sélectionner la section Topic 4
Replier
Déplier
Topic 4
Sélectionner l’activité La traduction Interpretative
La traduction Interpretative
Sélectionner l’activité La Traduction Interpretative
La Traduction Interpretative
Fichier
Sélectionner la section Topic 5
Replier
Déplier
Topic 5
Sélectionner l’activité Podejście tekstowe
Podejście tekstowe
Sélectionner l’activité Podejście tekstowe
Podejście tekstowe
Fichier
Sélectionner la section Topic 6
Replier
Déplier
Topic 6
Sélectionner l’activité Hermeneutyka w badaniach niemieckich
Hermeneutyka w badaniach niemieckich
Sélectionner l’activité Hermeneutyka w badaniach niemieckich
Hermeneutyka w badaniach niemieckich
Fichier
Sélectionner la section Topic 7
Replier
Déplier
Topic 7
Sélectionner l’activité Pragmatyczne reguły Newmarka
Pragmatyczne reguły Newmarka
Sélectionner l’activité Pragmatyczne reguly Newmarka
Pragmatyczne reguly Newmarka
Fichier
Sélectionner la section Topic 8
Replier
Déplier
Topic 8
Sélectionner l’activité Manipuliści
Manipuliści
Sélectionner l’activité Manipulisci
Manipulisci
Fichier
Sélectionner la section Topic 9
Replier
Déplier
Topic 9
Sélectionner l’activité Model integracyjny
Model integracyjny
Sélectionner l’activité Model integracyjny
Model integracyjny
Fichier
Sélectionner la section Topic 10
Replier
Déplier
Topic 10
Sélectionner l’activité Badania psycholingwistyczne, dotyczące procesów ...
Badania psycholingwistyczne, dotyczące procesów przekładu.
Sélectionner l’activité Badania psycholingwistyczne, dotyczące procesów przekładu.
Badania psycholingwistyczne, dotyczące procesów przekładu.
Fichier
Sélectionner la section Topic 11
Replier
Déplier
Topic 11
Sélectionner l’activité Ekwiwalencja - prezentacja
Ekwiwalencja - prezentacja
Sélectionner l’activité Ekwiwalencja - prezentacja
Ekwiwalencja - prezentacja
Fichier
Sélectionner la section Topic 12
Replier
Déplier
Topic 12
Sélectionner l’activité Przekład Biblii (przykład do p.feministycznego)
Przekład Biblii (przykład do p.feministycznego)
Sélectionner l’activité Przekład Biblii (przykład do p.feministycznego)
Przekład Biblii (przykład do p.feministycznego)
Fichier
Sélectionner la section Topic 13
Replier
Déplier
Topic 13
Sélectionner l’activité Dr Aleksandra Podgórniak - TEPIS
Dr Aleksandra Podgórniak - TEPIS
Sélectionner l’activité Tłumacz przysięgły - teoria a praktyka
Tłumacz przysięgły - teoria a praktyka
Fichier