Перейти к основному содержанию
Продолжая просматривать этот сайт, Вы соглашаетесь с нашими политиками:
Polityka prywatności
Regulamin
Продолжить
x
Боковая панель
WH
В начало
CKO
Pomoc
Pomoc dla studentów
Pomoc dla wykładowców
Narzędzia
Zamów kurs (tylko dla wykładowców)
Badania ankietowe
Logowanie bezpośrednio do Moodle
EduDrive
Deklaracja dostępności
Дополнительно
Русский (ru)
Deutsch (de)
English (en)
Español - Internacional (es)
Français (fr)
Polski (pl)
Русский (ru)
Вы используете гостевой доступ
Вход
WH
В начало
CKO
Pomoc
Свернуть
Развернуть
Pomoc dla studentów
Pomoc dla wykładowców
Narzędzia
Свернуть
Развернуть
Zamów kurs (tylko dla wykładowców)
Badania ankietowe
Logowanie bezpośrednio do Moodle
EduDrive
Deklaracja dostępności
Развернуть всё
Свернуть всё
Открыть оглавление курса
Открыть боковую панель
Przekład
Section outline
Выбрать раздел Общее
Общее
Свернуть всё
Развернуть всё
Выбрать элемент Forum aktualności
Forum aktualności
Форум
Выбрать раздел Topic 1
Topic 1
Выбрать элемент Dr Joanna Warmuzińska-Rogóż
Dr Joanna Warmuzińska-Rogóż
Выбрать элемент Poczatki okresu jezykoznawczego
Poczatki okresu jezykoznawczego
Файл
Выбрать элемент Les éléments culturels dans la traduction
Les éléments culturels dans la traduction
Файл
Выбрать элемент La spécificité de la traduction littéraire
La spécificité de la traduction littéraire
Файл
Выбрать элемент Tłumaczenie tekstu naukowego
Tłumaczenie tekstu naukowego
Файл
Выбрать элемент Przekład feministyczny.
Przekład feministyczny.
Файл
Выбрать раздел Topic 2
Topic 2
Выбрать элемент Ubersetzungswissenschaft_seminarium
Ubersetzungswissenschaft_seminarium
Выбрать элемент Ubersetzungswissenschaft_seminarium
Ubersetzungswissenschaft_seminarium
Файл
Выбрать раздел Topic 3
Topic 3
Выбрать элемент Socjolingwistyczne badania francuskie
Socjolingwistyczne badania francuskie
Выбрать элемент Socjolingwistyczne badania francuskie
Socjolingwistyczne badania francuskie
Файл
Выбрать раздел Topic 4
Topic 4
Выбрать элемент La traduction Interpretative
La traduction Interpretative
Выбрать элемент La Traduction Interpretative
La Traduction Interpretative
Файл
Выбрать раздел Topic 5
Topic 5
Выбрать элемент Podejście tekstowe
Podejście tekstowe
Выбрать элемент Podejście tekstowe
Podejście tekstowe
Файл
Выбрать раздел Topic 6
Topic 6
Выбрать элемент Hermeneutyka w badaniach niemieckich
Hermeneutyka w badaniach niemieckich
Выбрать элемент Hermeneutyka w badaniach niemieckich
Hermeneutyka w badaniach niemieckich
Файл
Выбрать раздел Topic 7
Topic 7
Выбрать элемент Pragmatyczne reguły Newmarka
Pragmatyczne reguły Newmarka
Выбрать элемент Pragmatyczne reguly Newmarka
Pragmatyczne reguly Newmarka
Файл
Выбрать раздел Topic 8
Topic 8
Выбрать элемент Manipuliści
Manipuliści
Выбрать элемент Manipulisci
Manipulisci
Файл
Выбрать раздел Topic 9
Topic 9
Выбрать элемент Model integracyjny
Model integracyjny
Выбрать элемент Model integracyjny
Model integracyjny
Файл
Выбрать раздел Topic 10
Topic 10
Выбрать элемент Badania psycholingwistyczne, dotyczące procesów ...
Badania psycholingwistyczne, dotyczące procesów przekładu.
Выбрать элемент Badania psycholingwistyczne, dotyczące procesów przekładu.
Badania psycholingwistyczne, dotyczące procesów przekładu.
Файл
Выбрать раздел Topic 11
Topic 11
Выбрать элемент Ekwiwalencja - prezentacja
Ekwiwalencja - prezentacja
Выбрать элемент Ekwiwalencja - prezentacja
Ekwiwalencja - prezentacja
Файл
Выбрать раздел Topic 12
Topic 12
Выбрать элемент Przekład Biblii (przykład do p.feministycznego)
Przekład Biblii (przykład do p.feministycznego)
Выбрать элемент Przekład Biblii (przykład do p.feministycznego)
Przekład Biblii (przykład do p.feministycznego)
Файл
Выбрать раздел Topic 13
Topic 13
Выбрать элемент Dr Aleksandra Podgórniak - TEPIS
Dr Aleksandra Podgórniak - TEPIS
Выбрать элемент Tłumacz przysięgły - teoria a praktyka
Tłumacz przysięgły - teoria a praktyka
Файл