Przejdź do głównej zawartości
Kontynuując przeglądanie tej strony wyrażasz zgodę na nasze polityki
Polityka prywatności
Regulamin
Kontynuuj
x
Panel boczny
WH
Strona główna
CKO
Pomoc
Pomoc dla studentów
Pomoc dla wykładowców
Narzędzia
Zamów kurs (tylko dla wykładowców)
Badania ankietowe
Logowanie bezpośrednio do Moodle
EduDrive
Deklaracja dostępności
Więcej
Polski (pl)
Deutsch (de)
English (en)
Español - Internacional (es)
Français (fr)
Polski (pl)
Русский (ru)
Zaloguj się
WH
Strona główna
CKO
Pomoc
Minimalizuj
Rozwiń
Pomoc dla studentów
Pomoc dla wykładowców
Narzędzia
Minimalizuj
Rozwiń
Zamów kurs (tylko dla wykładowców)
Badania ankietowe
Logowanie bezpośrednio do Moodle
EduDrive
Deklaracja dostępności
Kursy
Filologia angielska
Filologia angielska
Kategorie kursów
Architektura informacji
Architektura informacji / Ocena i selekcja informacji
Doradztwo filozoficzne i coaching
Filologia angielska
Filologia angielska / KMT I
Filologia angielska / KMT II
Filologia germańska
Filologia klasyczna
Filologia polska
Filologia romańska
Filologia wschodniosłowiańska
Filologia rosyjska
Filologia słowiańska
Filozofia
Historia
Historia sztuki
Informacja naukowa i bibliotekoznawstwo
Informacja w instytucjach e-społeczeństwa
Inne
Instutut Filologii Słowiańskiej
Instutut Filologii Słowiańskiej / Historia literatury
Instutut Filologii Słowiańskiej / Pomoce dydaktyczne - języki obce
Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej
Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej / Bibliologia
Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej / Bibliotekoznawstwo
Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej / E-learning
Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej / Informacja w instytucjach e-społeczeństwa
Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej / Nauka o informacji
Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej / Wideo
Instytut Filozofii
Instytut Filozofii / Ćwiczenia
Instytut Filozofii / Seminarium
Instytut Filozofii / Wykład
Instytut Języka Angielskiego
Instytut Języków Romańskich i Translatoryki
Instytut Języków Romańskich i Translatoryki / Działalność Instytutu
Instytut Języków Romańskich i Translatoryki / Frazeologia – pomoce dydaktyczne
Instytut Języków Romańskich i Translatoryki / Instrukcja wstępna
Instytut Języków Romańskich i Translatoryki / Materiały dla uczestników kursu pedagogicznego
Instytut Języków Romańskich i Translatoryki / Pomoce dydaktyczne - język angielski
Instytut Języków Romańskich i Translatoryki / Pomoce dydaktyczne - język angielski / Kursy praktycznej nauki języków A1 - B2
Instytut Języków Romańskich i Translatoryki / Pomoce dydaktyczne - język francuski
Instytut Języków Romańskich i Translatoryki / Pomoce dydaktyczne - język hiszpański
Instytut Języków Romańskich i Translatoryki / Pomoce dydaktyczne - język włoski
Instytut Języków Romańskich i Translatoryki / Prace studentów IJRiT
Instytut Języków Romańskich i Translatoryki / Przykładowe tematy wykorzystujące powyższe rozwiązania
Instytut Języków Romańskich i Translatoryki / Seminarium magisterskie - MULTIMEDIA
Instytut Języków Romańskich i Translatoryki / Technologies de l'information et de communication dans l'enseignement
Instytut Języków Romańskich i Translatoryki / Wykłady dla kolegiów językowych
Katedra Dydaktyki Języka i Literatury Polskiej
Kognitywistyka
Komunikacja cyfrowa
Komunikacja promocyjna i kryzysowa;
Kulturoznawstwo
Kultury mediów
Lingwistyka stosowana
Logopedia
Mediteranistyka
Międzynarodowe studia polskie
Nowe Technologie w środowisku zawodowym
Szkolenie biblioteczne
Sztuka pisania
Środkowoeuropejskie studia historyczne
Turystyka historyczna
Kwalifikacyjne Podyplomowe Studia Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej
Wyszukaj kursy
Wyszukaj kursy
Rozwiń wszystko
KMT I
KMT II
Comprehension (asynchronous) nov-dec.24
Tłumaczenie symultaniczne (simultaneous interpreting) 3 rok 2024/25_3sC_3o_ 24/25
Tłumaczenie symultaniczne (simultaneous interpreting) 3 rok 2024/25_3sB_ 24/25
Tłumaczenie symultaniczne (simultaneous interpreting) 3 rok 2024/25_3sA_ 24/25
Tłumaczenie symultaniczne (simultaneous interpreting) 4 rok 2024/25_4J_ 24/25
Tłumaczenie symultaniczne (simultaneous interpreting) 4 rok 2024/25_4S_ 24/25
Tłumaczenie symultaniczne (simultaneous interpreting) 3 rok 2024/25_3tB_ 24/25
Tłumaczenie symultaniczne (simultaneous interpreting) 3 rok 2024/25_3tA_ 24/25
Business English 5 24/25Z
American Literary History 24/25Z
MA Seminar: TROPES OF FRIENDSHIP IN THE DISCOURSES OF THE AMERICAS 24/25Z
Fonetyka praktyczna semestr pierwszy 24/25Z
Kultura USA_EGZAMIN_2 rok_sem II_ 23/24L
Deutsch in der Firma
Tłumaczenie ustne dla instytucji publicznych 5r (Public service interpreting) 5rok 23/24L_5kt
Business English 2 23/24L
Tłumaczenie symultaniczne (simultaneous interpreting) 3 rok 2023/24_3sA 23/24L
Tłumaczenie ustne dla instytucji publicznych 5r (Public service interpreting) 5rok 23/24L_5osj
Fonetyka praktyczna - rok 1 - grupy tłum. z j. chińskim i japońskim 2024 23/24L
Dydaktyka języka angielskiego w szkole ponadpodstawowej - 2023/2024 niestacjonarne
Zobacz więcej